| | Contratto con la Slovenia | |
| Autore | Messaggio |
---|
sofiasperanza
Numero di messaggi : 939 Data d'iscrizione : 04.06.12
| Titolo: Contratto con la Slovenia 03/12/12, 11:21 am | |
| Permettetemi di condividere con voi questo piccolo traguardo. Dopo l'autorizzazione della Corona e del Cancelliere ad occuparmi dei rapporti con Celje, dopo la firma del Trattato di non belligeranza, già pubblicato in Taverna, siamo finalmente giunti alla stipula del contratto. Contratto che oserei dire per noi ha solo dei grandissimi vantaggi. E' stata per me una prova durissima, in quanto non brillo nelle lingue ma forse questo piccolo limite è stato un buon alleato per non apparire permalosa agli occhi del mio interlocutore. So che ho un carattere a tratti insostenibile dai più.
Tornando a noi vi informo del contratto e chiederei la firma del Sovrano per completare... ho già inviato a Reco questa parte e l'ha accettata, attendo che me lo rimandi firmato. - Citazione :
- [rp]In conseguenza del Trattato di non belligeranza che lega il Regno delle Due Sicilie al Ducato di Celje, e che trova premesso negli accordi intercorsi tra le parti, si conviene e si stipula quanto segue:
- Viene concordata la fornitura da parte di Regno delle Due Sicilie al Ducato di Celje, presso i cantieri navali di Silvi, di una prima caracca da guerra,
- Anticipatamente all'apertura del cantiere di costruzione della caracca da guerra, l'emissario consegnerà all'incaricato di Regno delle Due Sicilie, quanto segue:
- 600 tronchi; - 230 gomitoli di lana; - 140 kg di ferro - 400 kg di ferro che la Provincia acquisterà a 12 ducati; - 8150 ducati a conguaglio;
- L'amministrazione del Regno delle Due Sicilie provvederà ad aprire il cantiere il giorno successivo alla consegna di beni e denaro e realizzerà la nave nel termine di giorni 30 giorni dalla consegna di beni e denaro;
- la nave sarà battezzata, (nome nave) ed il capitano designato sarà (nome Capitano);
Napoli, terzo giorno del mese del dodicesimo mese A. D. 1460
Letto, confermato e sottoscritto
[/rp] Ieri notte il Ministro dello SRING ha voluto un preventivo definitivo e ho avuto la sensazione che non avesse più intenzione di attendere dunque ho rischiato con una proposta assurda, che però ha accettato.
Ho creduto molto in questo contratto e, oltre a tutto il resto, il mio obiettivo era avere ferro... metà di questo ferro potrà finalmente essere utilizzato per continuare i lavori al porto di Chieti e completare la fase in corso. La commessa per la Provincia è di 3000 ducati e 1500 ducati la commessa Reale per l'autorizzazione (spero sia gradita). Inoltre sono riuscita nel miracolo di avere ferro a 12 ducati per un guadagno netto da aggiungersi alla commessa di 3200 + 70 kg di ferro gratuiti per un guadagno netto di 1400 ducati. Totale 4600 ducati di guadagno extra per la Provincia. Ultimo particolare, Reco ha chiesto di andare a prendere il suo gruppo a Rijeka e pagherà il viaggio a sue spese. Mi sto già organizzato per trovare una nave.
Spero che quest'operazione possa essere vista per quello che è e cioè, un impegno costante per l'Abruzzo e per la Corona. Spero altresì che possiate perdonare il mio essere alle volte insistente in ogni situazione fino all'esasperazione. Sono felice di aver chiuso il mio mandato con questo contratto e di salutare il Concilio della Corona con questo risultato. E' stata un'esperienza meravigliosa e sono grata ad ognuno di voi perchè anche le critiche e le discussioni accese, mi hanno dato moltissimo e messa in crisi altrettante. Ho cercato di fare il mio lavoro e credo che credo che uno degli obiettivi di un Governatore sia quello che questo contratto rappresenta, ossia raccogliere il frutto di nuovi rapporti diplomatici forti con Stati nuovi e incrementare i rapporti commerciali succhiando dalla propria parte tutta la potenziale convenienza possibile. Spero che il mio successore continui il mio lavoro di continua ricerca di nuove amicizie e rotte commerciali.
Vostra Maestà posso aggiungere la vostra firma? Posso avere una versione in inglese? |
| | | Ful71
Numero di messaggi : 2619 Data d'iscrizione : 26.10.09
| Titolo: Re: Contratto con la Slovenia 03/12/12, 11:38 am | |
| Da parte mia i più vivi complimenti Governatrice, ottimo risultato e impegno riccamente ripagato! |
| | | sofiasperanza
Numero di messaggi : 939 Data d'iscrizione : 04.06.12
| Titolo: Re: Contratto con la Slovenia 03/12/12, 12:43 pm | |
| Grazie Duca *_*
Mi è arrivata la firma, manca quella del Sovrano e la versione inglese che ho detto a Reco avrei inviato insieme alla firma del Sovrano. - Reco1 ha scritto:
-
- Citazione :
- [rp]In conseguenza del Trattato di non belligeranza che lega il Regno delle Due Sicilie al Ducato di Celje, e che trova premesso negli accordi intercorsi tra le parti, si conviene e si stipula quanto segue:
- Viene concordata la fornitura da parte di Regno delle Due Sicilie al Ducato di Celje, presso i cantieri navali di Silvi, di una prima caracca da guerra,
- Anticipatamente all'apertura del cantiere di costruzione della caracca da guerra, l'emissario consegnerà all'incaricato di Regno delle Due Sicilie, quanto segue:
- 600 tronchi; - 230 gomitoli di lana; - 140 kg di ferro - 400 kg di ferro che la Provincia acquisterà a 12 ducati; - 8150 ducati a conguaglio;
- L'amministrazione del Regno delle Due Sicilie provvederà ad aprire il cantiere il giorno successivo alla consegna di beni e denaro e realizzerà la nave nel termine di giorni 30 giorni dalla consegna di beni e denaro;
- la nave sarà battezzata, (nome nave) ed il capitano designato sarà (nome Capitano);
Napoli, terzo giorno del mese del dodicesimo mese A. D. 1460
Letto, confermato e sottoscritto
Duke of Celje, Argorn.
[/rp] Non so bene in che ordine vanno inserite le firme, nel caso cambiamo. |
| | | Aurora_
Numero di messaggi : 3759 Data d'iscrizione : 26.10.11
| | | | Eriti
Numero di messaggi : 353 Data d'iscrizione : 26.06.09
| Titolo: Re: Contratto con la Slovenia 03/12/12, 05:34 pm | |
| Complimenti per il risultato Governatrice. Ecco una versione inglese: - Citazione :
- As a consequence of the non-aggression treaty, that binds the Kingdom of the Two Sicilies and the Duchy of Celje, and accordingly in the agreemens between the parties, it's hereby and stipulates as follows:
- It's agreed the provision of the Kingdom of Two Sicilies to the Duchy of Celje, in the shipyards of Silvi, of a fits carrack warship;
- In advance of the opening of the construction site of the carrack warship, the Effluent will deliver to the Distrbutor of the Kingodom of Two Sicilies, the following:
- 600 logs; - 230 balls of wool; - 140 kg of iron - 400 kg of iron that the Province will acquire a 12 ducats; - 8150D in cash payment;
- The administration of the Kingdom of the Two Sicilies will open the site the day after the delivery of goods and money and realize the ship within 30 days from the day of delivery of goods and money;
- The ship will be named like (vessel name) and the captain will be appointed (name Captain).
Naples, the third day of month of the twelfth month A. D. 1460
Read, confirmed and signed Manca il nome della nave e del capitano. |
| | | sofiasperanza
Numero di messaggi : 939 Data d'iscrizione : 04.06.12
| Titolo: Re: Contratto con la Slovenia 03/12/12, 11:58 pm | |
| - Citazione :
- [rp]In conseguenza del Trattato di non belligeranza che lega il Regno delle Due Sicilie al Ducato di Celje, e che trova premesso negli accordi intercorsi tra le parti, si conviene e si stipula quanto segue:
- Viene concordata la fornitura da parte di Regno delle Due Sicilie al Ducato di Celje, presso i cantieri navali di Silvi, di una prima caracca da guerra,
- Anticipatamente all'apertura del cantiere di costruzione della caracca da guerra, l'emissario consegnerà all'incaricato di Regno delle Due Sicilie, quanto segue:
- 600 tronchi; - 230 gomitoli di lana; - 140 kg di ferro - 400 kg di ferro che la Provincia acquisterà a 12 ducati; - 8150 ducati a conguaglio;
- L'amministrazione del Regno delle Due Sicilie provvederà ad aprire il cantiere il giorno successivo alla consegna di beni e denaro e realizzerà la nave nel termine di giorni 30 giorni dalla consegna di beni e denaro;
- la nave sarà battezzata, (nome nave) ed il capitano designato sarà (nome Capitano);
Napoli, terzo giorno del mese del dodicesimo mese A. D. 1460
Letto, confermato e sottoscritto
Duke of Celje, Argorn.
[/rp] - Citazione :
- As a consequence of the non-aggression treaty, that binds the Kingdom of the Two Sicilies and the Duchy of Celje, and accordingly in the agreemens between the parties, it's hereby and stipulates as follows:
- It's agreed the provision of the Kingdom of Two Sicilies to the Duchy of Celje, in the shipyards of Silvi, of a fits carrack warship;
- In advance of the opening of the construction site of the carrack warship, the Effluent will deliver to the Distrbutor of the Kingodom of Two Sicilies, the following:
- 600 logs; - 230 balls of wool; - 140 kg of iron - 400 kg of iron that the Province will acquire a 12 ducats; - 8150D in cash payment;
- The administration of the Kingdom of the Two Sicilies will open the site the day after the delivery of goods and money and realize the ship within 30 days from the day of delivery of goods and money;
- The ship will be named like (vessel name) and the captain will be appointed (name Captain).
Naples, the third day of month of the twelfth month A. D. 1460
Read, confirmed and signed
Invio perchè metta l'ultima firma nella versione inglese.
Ultima modifica di sofiasperanza il 04/12/12, 01:29 am - modificato 3 volte. |
| | | F. Petrus
Numero di messaggi : 1195 Data d'iscrizione : 30.06.09
| | | | F. Petrus
Numero di messaggi : 1195 Data d'iscrizione : 30.06.09
| | | | sofiasperanza
Numero di messaggi : 939 Data d'iscrizione : 04.06.12
| Titolo: Re: Contratto con la Slovenia 04/12/12, 01:14 am | |
| Non riesco a trovare i verdi, continuo a cercarli.
Se qualcuno tipo Ful li ha... potrebbe sistemarlo? Io intanto tolgo l'oro. |
| | | sofiasperanza
Numero di messaggi : 939 Data d'iscrizione : 04.06.12
| Titolo: Re: Contratto con la Slovenia 04/12/12, 01:59 am | |
| Eccolo *_* - Reco1 ha scritto:
-
- Citazione :
- [rp]In conseguenza del Trattato di non belligeranza che lega il Regno delle Due Sicilie al Ducato di Celje, e che trova premesso negli accordi intercorsi tra le parti, si conviene e si stipula quanto segue:
- Viene concordata la fornitura da parte di Regno delle Due Sicilie al Ducato di Celje, presso i cantieri navali di Silvi, di una prima caracca da guerra,
- Anticipatamente all'apertura del cantiere di costruzione della caracca da guerra, l'emissario consegnerà all'incaricato di Regno delle Due Sicilie, quanto segue:
- 600 tronchi; - 230 gomitoli di lana; - 140 kg di ferro - 400 kg di ferro che la Provincia acquisterà a 12 ducati; - 8150 ducati a conguaglio;
- L'amministrazione del Regno delle Due Sicilie provvederà ad aprire il cantiere il giorno successivo alla consegna di beni e denaro e realizzerà la nave nel termine di giorni 30 giorni dalla consegna di beni e denaro;
- la nave sarà battezzata, (nome nave) ed il capitano designato sarà (nome Capitano);
Napoli, terzo giorno del mese del dodicesimo mese A. D. 1460
Letto, confermato e sottoscritto
Duke of Celje, Argorn.
[/rp]
- Citazione :
- [rp]As a consequence of the non-aggression treaty, that binds the Kingdom of the Two Sicilies and the Duchy of Celje, and accordingly in the agreemens between the parties, it's hereby and stipulates as follows:
- It's agreed the provision of the Kingdom of Two Sicilies to the Duchy of Celje, in the shipyards of Silvi, of a fits carrack warship;
- In advance of the opening of the construction site of the carrack warship, the Effluent will deliver to the Distrbutor of the Kingodom of Two Sicilies, the following:
- 600 logs; - 230 balls of wool; - 140 kg of iron - 400 kg of iron that the Province will acquire a 12 ducats; - 8150D in cash payment;
- The administration of the Kingdom of the Two Sicilies will open the site the day after the delivery of goods and money and realize the ship within 30 days from the day of delivery of goods and money;
- The ship will be named like (vessel name) and the captain will be appointed (name Captain).
Naples, the third day of month of the twelfth month A. D. 1460
Read, confirmed and signed
Duke of Celje, Argorn.
[/rp] |
| | | Eriti
Numero di messaggi : 353 Data d'iscrizione : 26.06.09
| Titolo: Re: Contratto con la Slovenia 04/12/12, 07:47 pm | |
| Davvero un ottimo lavoro. Sarà il caso di tenere un registro ordinato per i contratti e l'ordine delle navi da costruire? |
| | | sofiasperanza
Numero di messaggi : 939 Data d'iscrizione : 04.06.12
| | | | Contenuto sponsorizzato
| | | | |
Argomenti simili | |
|
| Permessi in questa sezione del forum: | Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
| |
| |
| |